Omikron

2022.01.20.
576 megtekintés

Sosem hittem volna, hogy eljön az idő, amikor meg fogom utálni a görög ábécét. Nem kétséges, hogy erről az éppen aktuális vírusmutáció, az omikron tehet, de ugyanilyen kétes egzisztencia volt a delta is, meg a többi, amelyre már nem is emlékszem, csak az dereng, hogy valami közük van a görög írásbeliséghez.

Az elv az, hogy a covid mutánsokat ne a felbukkanásuk helyével stigmázzuk, mert az rossz fényt vet pl. az indiaiakra, dél-afrikaiakra, meg a többi érintett országra. Az emberi ostobaság útjai ugyanis kifürkészhetetlenek, így az is előfordulhat, hogy a vírusmutációk iránt érzett gyűlölet átcsap az adott mutáció megjelenési helyszíne iránt érzett gyűlöletbe. Ha ezt a szélsőséget félretesszük és elfogadjuk, hogy a görög ábécé betűinek használata megóv bennünket ettől a kínos következménytől, egy idő után óhatatlanul eljutunk oda, hogy a görög betűket kezdjük utálni. Mindezt azért, mert a fogalom, amelyet az adott kifejezés megjelöl, cseppet sem válik szimpatikusabbá. A pejoratívnak tartott „cigány” identitásmegjelölés helyett ezért kezdtük el használni a politikailag korrektebbnek vélt „roma” kifejezést (a cigányok szerint is pontatlanul), aminek nyomán ma már a „roma” szó is pejoratívvá vált. Ugyanez érvényes a durva és megbélyegző „néger” helyébe lépő „afroamerikaira” is, mivel az elkerülni kívánt sztereotípiák egyáltalán nem tűntek el. Az „afroamerikai” jelző emiatt hamarosan csaknem annyira sértő lesz, mint a „négerezés” volt.

Félő, hogy a görög ábécével kapcsolatban is eljutunk erre a szintre. A deltát már egy életre megutáltuk, és most ugyanez a sors fenyegeti az omikront is. Ettől pedig már csak egy aprócska lépés az, hogy a csökött gondolkodásúak eljussanak addig, hogy a világjárvány folyton változó nyűgét egybekapcsolják a görögökkel, és nekimenjenek, mondjuk az ókori klasszikusoknak. Homérosz, Szophoklész, Euripidész, meg a többi nagyság tehát komoly veszélyben van, mert ami késik, az nem múlik, csupán halasztódik.

A megoldás talán az lenne, hogy a vírusmutációk megjelölésére olyan kifejezéseket kéne gyártani, amelyek egyetlen nyelven sem bírnak jelentéssel. Ide illő példa a „Kodak” márkanév, ami köztudottan mesterséges kreáció. George Eastman hozta létre, és a szempontjai között csupán az az elv létezett, hogy a kifejezés a világon mindenütt könnyen kimondható legyen. Ez iránymutató lehet arra nézvést, hogyan kellene az egymás után felbukkanó covid-mutációkat kezelni. Esetleg valamilyen nemzetközi nyelvész szövetséget is be lehetne vonni ebbe a munkába – ha egyáltalán létezik ilyen tömörülés –, mert ők biztosan tudják, melyik hangsor az, amelyeik a kínaitól a héberen át az arabon keresztül egészen az indogermán nyelvekig mindenütt elfogadható.

Ám ha ez a feladat ezen a módon megoldhatatlan, esetleg az is megfontolandó, hogy az összes pejoratívnak tartott nemzetközi kifejezést áttehetnénk eszperantóba. Az pedig egyáltalán nem elképzelhetetlen, hogy idővel – szigorúan spontán módon – létrejön majd egy „Covid-nyelv” is, amit a járvány teremt meg azokból a kifejezésekből, jelölőkből és egyéb szakszavakból, amelyet ez a nehéz időszak hozott be a közbeszédbe. Meglehet, ez, vagyis a türelmes kivárás a legjárhatóbb út. Főként annak tükrében, hogy ha jobban belegondolunk, járványügyi, virológiai szakkifejezésekben már most is szinte mindannyian nyelvészprofesszorok vagyunk.

Majoros Sándor

Majoros Sándor

Jobb sorsra érdemes írócápa, polihisztor és twist again. A honlap gazdája, működtetője és túlnyomó többségében írója, olvasója. Utóbbi majdnem teljesen.